Автор | Сообщение |
Nastja29
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 15.02.09
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.02.09 16:41. Заголовок: Hallo, das ist mein Traumhandy!
Телефон раньше и сегодня. Хотели бы Вы узнать, как описать современный телефон, и кое-что о изобретателе телефона, Александре Белле? В моем проекте Вы сможете найти массу любознательных и позновательных фактов, а также как грамотно и локанично презентовать свой мобильный телефон. Если Вам интересно, то пройдите по ссылке http://traumhandy.ucoz.de/
|
|
|
Ответов - 71
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|
Штондин Даниил, 12
|
| |
Сообщение: 167
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 14.02.09
Откуда: Россия, г.Волжский
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 25.02.09 17:40. Заголовок: Просмотрел твою рабо..
Просмотрел твою работу, очень интересно. К сожалению, не все изучают немецкий язык, но мне повезло, у нас в школе изучают два языка (английский и немецкий) все учащиеся с 5-го класса. Могу только порадоваться за тех, кому эта работа была понятна. По поводу перевода работы могу сказать только одно, в наше время полно электронных словарей и переводчиков со всех европейских и многих азиатских языков, так что можно перевести все самому.
|
|
|
Nastja29
|
| |
Сообщение: 34
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 15.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 25.02.09 18:30. Заголовок: Спасибо за понимание..
Спасибо за понимание. Я рада, что вы в школе изучаете немецкий язык и ты понял и оценил мой проект) Ты абсолютно прав, чтобы превести иностранную работу, в наше время особых усилий прилагать не нужно.
|
|
|
Прохина Н.
|
| |
Сообщение: 232
Зарегистрирован: 16.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 25.02.09 18:42. Заголовок: Nastja29
Почему ты решила темой для своего проекта выбрать именно телефон?
|
|
|
Серёжка Одуванчиков
|
| |
Сообщение: 4
Настроение: ух, прокачу...
Зарегистрирован: 20.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 25.02.09 18:54. Заголовок: Штондин Даниил, 12 п..
Штондин Даниил, 12 пишет: цитата: | По поводу перевода работы могу сказать только одно, в наше время полно электронных словарей и переводчиков со всех европейских и многих азиатских языков, так что можно перевести все самому. |
| Истину глаголишь! Ссылку на Прагму я уже давал выше, так что кто что-то не понимает в работе, используйте переводчик.
|
|
|
Nastja29
|
| |
Сообщение: 35
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 15.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 25.02.09 19:08. Заголовок: Nastja29 пишет: Поч..
Nastja29 пишет: цитата: | Почему ты решила темой для своего проекта выбрать именно телефон? |
| я думую, что телефон одна из актуальных тем навего времени. Сейчас практически невозможно найти человека, который не пользовался мобильной связью. Это удобно и доступно.
|
|
|
Nastja29
|
| |
Сообщение: 36
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 15.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 25.02.09 19:10. Заголовок: Серёжка Одуванчиков ..
Серёжка Одуванчиков пишет: цитата: | Истину глаголишь! Ссылку на Прагму я уже давал выше, так что кто что-то не понимает в работе, используйте переводчик. |
| Что правда, то правда)
|
|
|
Штондин Даниил, 12
|
| |
Сообщение: 171
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 14.02.09
Откуда: Россия, г.Волжский
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 25.02.09 19:14. Заголовок: Серёжка Одуванчиков ..
Серёжка Одуванчиков пишет: цитата: | Истину глаголишь! Ссылку на Прагму я уже давал выше, так что кто что-то не понимает в работе, используйте переводчик. |
|
А зачем ссылка, ведь в каждую школу был прислан комплект "Первая помощь" с лицензионными программами, которыми можно пользоваться до конца 2010 года, так вот там есть переводчик.
|
|
|
Серёжка Одуванчиков
|
| |
Сообщение: 5
Настроение: ух, прокачу...
Зарегистрирован: 20.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 25.02.09 19:19. Заголовок: Штондин Даниил, 12 п..
Штондин Даниил, 12 пишет: цитата: | А зачем ссылка, ведь в каждую школу был прислан комплект "Первая помощь" с лицензионными программами, которыми можно пользоваться до конца 2010 года, так вот там есть переводчик. |
| Не во всех школах есть интернет)
|
|
|
Мурашко Н.В.
|
| |
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 24.02.09
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 25.02.09 20:45. Заголовок: Настенька, я хочу ск..
Настенька, я хочу сказать тебе vielen Dank за твою работу и участие в конференции. Знаю, что это было нелегко и потребовало много времени, (которого у тебя не так много), усилий и переживаний. Ты - большущая молодчина!!! Я говорю тебе “Bravo!” Ich bin stolz auf dich und wűnsche Dir alles Gute, Erfolg und Liebe! Auf Wiedersehen, Trauer und Langweile!!! Hallo, Erfolg und Liebe! Вы у меня все молодцы! (особенно Серёжка) Ich bin sehr froh, dass ich solche Schűler und Schűlerinnen habe. Bis bald! Serjosha, gute Besserung! Wir warten auf dich!
|
|
|
Штондин Даниил, 12
|
| |
Сообщение: 173
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 14.02.09
Откуда: Россия, г.Волжский
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 25.02.09 21:00. Заголовок: Серёжка Одуванчиков ..
Серёжка Одуванчиков пишет: цитата: | Не во всех школах есть интернет) |
|
Дело не в интернете, а в том, что просто у вас установили не все программы. Просто установите их. Так что проблем с переводом быть не должно.
|
|
|
Nastja29
|
| |
Сообщение: 37
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 15.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 25.02.09 21:24. Заголовок: Мурашко Н.В. пишет: ..
Мурашко Н.В. пишет: цитата: | Настенька, я хочу сказать тебе vielen Dank за твою работу и участие в конференции. Знаю, что это было нелегко и потребовало много времени, (которого у тебя не так много), усилий и переживаний. Ты - большущая молодчина!!! Я говорю тебе “Bravo!” Ich bin stolz auf dich und wűnsche Dir alles Gute, Erfolg und Liebe! Auf Wiedersehen, Trauer und Langweile!!! Hallo, Erfolg und Liebe! Вы у меня все молодцы! (особенно Серёжка) Ich bin sehr froh, dass ich solche Schűler und Schűlerinnen habe. Bis bald! Serjosha, gute Besserung! Wir warten auf dich! |
| Ich danke Sie für den Kommentar!
|
|
|
Ответов - 71
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|