On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Форум II-ой ОТКРЫТОЙ ДИСТАНЦИОННОЙ КОНФЕРЕНЦИИ УЧЕНИЧЕСКИХ ПРОЕКТОВ, ПОСВЯЩЕННОЙ 55-ЛЕТИЮ ГОРОДА ВОЛЖСКОГО закончил свою работу. Подведение итогов и награждение состоится 13 марта. Все секции закрыты. Работает только раздел РЕФЛЕКСИИ. Вы можете в нем оставлять свои впечатления о работе конференции. Ждем Вас на III-ей ОТКРЫТОЙ ДИСТАНЦИОННОЙ КОНФЕРЕНЦИИ УЧЕНИЧЕСКИХ ПРОЕКТОВ в феврале 2010 года. Всем спасибо.

АвторСообщение
Nastja29



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 15.02.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.09 16:41. Заголовок: Hallo, das ist mein Traumhandy!


Телефон раньше и сегодня. Хотели бы Вы узнать, как описать современный телефон, и кое-что о изобретателе телефона, Александре Белле? В моем проекте Вы сможете найти массу любознательных и позновательных фактов, а также как грамотно и локанично презентовать свой мобильный телефон. Если Вам интересно, то пройдите по ссылке http://traumhandy.ucoz.de/

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 71 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


Видергольт Г.В.



Сообщение: 36
Зарегистрирован: 16.02.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.09 18:21. Заголовок: Nastja29 пишет: мой..


Nastja29 пишет:

 цитата:
мой прект рассчитан на аудиторию старшего звена, лексика вполне приемлема для превода учениками школ


Я в школе изучала английский язык. Тема меня очень заинтересовала. Вечный вопрос: "Что делать?"

Спасибо: 0 
Профиль
Nastja29



Сообщение: 11
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 15.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.09 21:46. Заголовок: Фомина В.А. пишет: ..


Фомина В.А. пишет:

 цитата:
Скажи сложно ли тебе было сосдавать этот сайт? Информацию ты переводила сама или, так нашла готовую???


Не столько сложно, сколько долго. Перевести информацию, обработать (найти лексику более доступную пониманию).

Спасибо: 0 
Профиль
Nastja29



Сообщение: 12
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 15.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.09 21:48. Заголовок: Орешкова Александра ..


Орешкова Александра пишет:

 цитата:
К оформлению у меня вопросов нет, но по содержанию я не могу нечего сказать, потому что не владею в совершенстве английским языком. Это оригинально, но не практично!


спасибо, но, к сожалению, работа сделана на немецком языке

Спасибо: 0 
Профиль
Nastja29



Сообщение: 13
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 15.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.09 21:52. Заголовок: Видергольт Г.В. пише..


Видергольт Г.В. пишет:

 цитата:
Я в школе изучала английский язык. Тема меня очень заинтересовала. Вечный вопрос: "Что делать?"


простите, к чему вообще это было сказано, к чему цитата и к чему английский язык? Мой проект сделан на немецком.

Спасибо: 0 
Профиль
Nastja29



Сообщение: 14
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 15.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.09 21:53. Заголовок: Фомина В.А. пишет: ..


Фомина В.А. пишет:

 цитата:
Проект хороший, но как говорилась ранее не доступен каждому. Оформление неплохое. Молодец.


спасибо, если вам интересно что-то конкретное, спросите.

Спасибо: 1 
Профиль
Nastja29



Сообщение: 15
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 15.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.09 21:55. Заголовок: Также я обращаюсь ко..


Также я обращаюсь ко всем посетителям сайта. Если Вы хотите ПОНЯТЬ и ОЦЕНИТЬ проект, задавайте вопросы по работе, в частности по целям, по презентации, по рефлексии.

Спасибо: 1 
Профиль
Серёжка Одуванчиков





Сообщение: 1
Настроение: ух, прокачу...
Зарегистрирован: 20.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.09 14:53. Заголовок: Ознакомился с вашим ..


Ознакомился с вашим проектом. Очень интересно и познавательно! Так держать!!
Никаких затруднений в переводе я не встретил.
Для быстрого перевода всем англоговорящим и прочим китаистам рекомендую Прагму
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1161645

А теперь вопрос:
Скажите пожалуйста, Анастасия, как в дальнейшем вы видите пути развития своего проекта?

Спасибо: 0 
Профиль
Оленёв Максим



Сообщение: 13
Настроение: атлично)))))))))))))
Зарегистрирован: 18.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация: 0

Замечания: Не корректные ответ и вопрос
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.09 15:00. Заголовок: Я думаю очень хороши..


Я думаю очень хороший проект
но я ненаю немецкого!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Спасибо: 0 
Профиль
Видергольт Г.В.



Сообщение: 38
Зарегистрирован: 16.02.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.09 20:21. Заголовок: Nastja29 пишет: про..


Nastja29 пишет:

 цитата:
простите, к чему вообще это было сказано, к чему цитата и к чему английский язык? Мой проект сделан на немецком.


Это сказано к тому, что не все участники конференции изучают немецкий язык. По моему мнению, Вы могли бы хотя бы какие-либо фрагменты перевести на русский язык.

Спасибо: 0 
Профиль
Nastja29



Сообщение: 16
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 15.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.09 22:31. Заголовок: Видергольт Г.В. пише..


Видергольт Г.В. пишет:

 цитата:
Это сказано к тому, что не все участники конференции изучают немецкий язык. По моему мнению, Вы могли бы хотя бы какие-либо фрагменты перевести на русский язык.


Вы зашли на секцию филология, прошу не предъявлять мне требования, на которые я давно уже ответила

Спасибо: 0 
Профиль
Nastja29



Сообщение: 17
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 15.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.09 22:33. Заголовок: Серёжка Одуванчиков ..


Серёжка Одуванчиков пишет:

 цитата:
Ознакомился с вашим проектом. Очень интересно и познавательно! Так держать!!
Никаких затруднений в переводе я не встретил.


благодарю Вас, Серёженька, за изучение немецкого языка, надеюсь, что многие последуют Вашему примеру

Спасибо: 0 
Профиль
Nastja29



Сообщение: 18
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 15.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.09 22:50. Заголовок: Серёжка Одуванчиков ..


Серёжка Одуванчиков пишет:

 цитата:
А теперь вопрос:
Скажите пожалуйста, Анастасия, как в дальнейшем вы видите пути развития своего проекта?


В связи с тем, что многие участники конференции не знают немецкий язык, возможно этот проект в таком виде не получит широкой огласки. И дабы помочь большему числу участников ознакомится с данной темой, я сделаю сайт более доступным и понятным.

Спасибо: 0 
Профиль
Видергольт Г.В.



Сообщение: 41
Зарегистрирован: 16.02.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.09 14:37. Заголовок: А почему в твоих отв..


А почему в твоих ответах такая агрессия, ведь меня очень заинтересовала твоя тема и я хотела бы побольше узнать по данному вопросу. Возможно, в дальнейшем я использую твою работу для классного часа или ещё где-нибудь во внеурочное время.

Спасибо: 0 
Профиль
Сергей Попов





Сообщение: 5
Настроение: Отличное
Зарегистрирован: 18.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.09 15:12. Заголовок: Классная презентация..


Классная презентация Удачи тебе...

Спасибо: 0 
Профиль
Чернова Оля



Сообщение: 13
Зарегистрирован: 16.02.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.09 18:00. Заголовок: Тема интересна, но н..


Тема интересна, но на мой взгляд многим не понятна в связи с не знанием немецкого языка.
Изучение немецкого языка твоя идея или всё же инициатива родственников?

Спасибо: 0 
Профиль
Образцова



Сообщение: 70
Настроение: Супер!!!
Зарегистрирован: 09.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.09 18:20. Заголовок: Отличный проект. Я д..


Отличный проект. Я даже немного поняла Особенно хорошо перевела старт
Возможно я ошибаюсь, но я не так давно узнала, что Александр Белл выкрал идею телефона у своего конкурента - Элиши Грея, который нам известен, как создатель первого электронного муз. инструмента (преобраза современного синтезатора). Как ты считаешь, это действительно так?


Спасибо: 0 
Профиль
Прохина Н.



Сообщение: 154
Зарегистрирован: 16.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.09 18:45. Заголовок: Nastja29


Что нового вы узнали, когда работали над проектом? Чем вам нравится немецкий язык, что решили создать свою работу именно на нём?

Спасибо: 0 
Профиль
Анютка



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.09 20:16. Заголовок: На мой взгляд, проек..


На мой взгляд, проект очень актуален, все доступно и популярно расписано.
Хочу выразить благодарность за такой прекрасный и нужный проект.
Хочу задать вопросик...каков мотив создания вашего проекта?

Спасибо: 0 
Прохина Н.



Сообщение: 165
Зарегистрирован: 16.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.09 20:39. Заголовок: Nastja29


Как вы считаете, насколько и почему актуальна ваша тема?

Спасибо: 0 
Профиль
Nastja29



Сообщение: 19
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 15.02.09
Откуда: Россия, Волжский
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.09 12:24. Заголовок: Видергольт Г.В. пише..


Видергольт Г.В. пишет:

 цитата:
А почему в твоих ответах такая агрессия, ведь меня очень заинтересовала твоя тема и я хотела бы побольше узнать по данному вопросу. Возможно, в дальнейшем я использую твою работу для классного часа или ещё где-нибудь во внеурочное время.


в моих ответах нет агрессии, Вы понимаете комментарии так, как Вы хотите. Если Вы видете в них агрессии, то извините. Повторю для Вас специально, что всю работу я переводить не буду, а преведу лишь то, о чем попросят.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 71 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет